Netzwerken auf Schwedisch
Professionelles Netzwerken auf Schwedisch erfordert eine Balance zwischen Direktheit und der Lagom-Norm.
Sich vorstellen
| Schwedisch | Deutsch |
|---|---|
| Hej, jag heter [namn]. | Hallo, ich heiße [Name]. |
| Jag jobbar som [yrke]. | Ich arbeite als [Beruf]. |
| Jag arbetar på [företag]. | Ich arbeite bei [Firma]. |
| Jag är ansvarig för [område]. | Ich bin zuständig für [Bereich]. |
| Det är trevligt att träffas! | Schön, Sie/dich zu treffen! |
| Vad jobbar du med? | Was machst du beruflich? |
In Schweden gilt die Du-Reform (1967) als Standard — es ist üblich, zu allen “du” zu sagen, auch zu Chefs und Unbekannten. Das ist nicht unhöflich, es ist die Norm. Ausnahmen: sehr formelle Anlässe und ältere Generationen.
Professionelles Vokabular
| Schwedisch | Deutsch |
|---|---|
| bransch | Branche |
| erfarenhet | Erfahrung |
| kompetens | Kompetenz / Fähigkeit |
| projekt | Projekt |
| samarbete | Zusammenarbeit |
| nätverksevent | Netzwerkveranstaltung |
| visitkort | Visitenkarte |
| rekryterare | Recruiter |
| karriär | Karriere |
Professioneller Small Talk
| Schwedisch | Deutsch |
|---|---|
| Vilken bransch arbetar du i? | In welcher Branche arbeitest du? |
| Hur länge har du jobbat där? | Wie lange arbeitest du dort schon? |
| Har du jobbat med liknande projekt? | Hast du an ähnlichen Projekten gearbeitet? |
| Vi borde hålla kontakten. | Wir sollten in Kontakt bleiben. |
| Kan jag få ditt visitkort? | Kann ich deine Visitenkarte haben? |
| Jag hittar dig på LinkedIn. | Ich finde dich auf LinkedIn. |
| Det vore intressant att samarbeta. | Es wäre interessant, zusammenzuarbeiten. |
Kontakte nachverfolgen
| Schwedisch | Deutsch |
|---|---|
| Trevligt att träffas igår! | Schön, dich gestern getroffen zu haben! |
| Som vi diskuterade… | Wie wir besprochen haben… |
| Jag skickar informationen till dig. | Ich sende dir die Informationen. |
| Ska vi boka ett möte? | Sollen wir ein Meeting buchen? |
| Jag är intresserad av möjligheten. | Ich bin an der Möglichkeit interessiert. |
In Schweden ist die Hierarchie flach — Chefs und Mitarbeiter werden mit dem gleichen Respekt und der Du-Form behandelt. Seinen Chef mit “Herr” oder “Frau” + Nachname anzusprechen, klingt altmodisch und unnatürlich in den meisten Situationen.
Berufsbezeichnungen und Branchen
| Schwedisch | Deutsch |
|---|---|
| ingenjör | Ingenieur |
| läkare | Arzt |
| lärare | Lehrer |
| ekonom | Wirtschaftswissenschaftler / Buchhalter |
| programmerare | Programmierer |
| designer | Designer |
| projektledare | Projektleiter |
| VD (verkställande direktör) | CEO / Geschäftsführer |
| konsult | Berater |
| entreprenör | Unternehmer |