Svenska ordspråk
Traditionella svenska ordspråk och deras betydelse.
Klassiska ordspråk
| Ordspråk | Betydelse | Tyska motsvarighet |
|---|---|---|
| Övning ger färdighet. | Man blir bättre med träning. | Übung macht den Meister. |
| Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket. | Var inte för girig. | Wer zu viel will, bekommt nichts. |
| Bättre sent än aldrig. | Det är bättre att göra något sent än inte alls. | Besser spät als nie. |
| Borta bra men hemma bäst. | Hemmet är den bästa platsen. | Daheim ist es am schönsten. |
| Morgonstund har guld i mund. | Det är bra att börja tidigt. | Morgenstund hat Gold im Mund. |
Fler ordspråk
| Ordspråk | Betydelse |
|---|---|
| Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken. | Var inte för säker för tidigt. |
| Äpplet faller inte långt från trädet. | Barn liknar sina föräldrar. |
| Smaken är som baken, delad. | Alla tycker om olika saker. |
| Ingen rök utan eld. | Rykten har ofta någon sanning. |
| Tala är silver, tiga är guld. | Ibland är det bättre att vara tyst. |
Ordspråk speglar kulturen: “Lagom är bäst” och “Morgonstund har guld i mund” avslöjar svenska värderingar om balans och flit. Många svenska ordspråk har direkta motsvarigheter på tyska (“Übung macht den Meister” = “Övning ger färdighet”), vilket gör dem lättare att lära sig för tyskmål inga talare.
Typiskt svenska
| Ordspråk | Betydelse |
|---|---|
| Lagom är bäst. | Måttlighet är bäst (typiskt svenskt!) |
| Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten. | Planera inte för tidigt. |
| Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder. | Man kan alltid anpassa sig. |