Indirekte Rede
Indirekte Rede ist, wenn wir wiedergeben, was jemand gesagt hat, ohne wörtlich zu zitieren.
Direkte vs Indirekte Rede
Direkte Rede
Mit Anführungszeichen - exakte Worte:
- Han sa: “Jag är trött.” (Er sagte: “Ich bin müde.”)
Indirekte Rede
Ohne Anführungszeichen - berichtend:
- Han sa att han var trött. (Er sagte, dass er müde war.)
Zeitverschiebung
Wenn das Berichtsverb im Präteritum steht, wird die Zeit oft “einen Schritt zurück” verschoben:
Präsens → Präteritum
- “Jag är glad.” → Han sa att han var glad.
Präteritum → Plusquamperfekt
- “Jag såg filmen.” → Hon sa att hon hade sett filmen.
Ska → Skulle
- “Jag ska åka.” → Han sa att han skulle åka.
Pronomen ändern
| Direkte Rede | Indirekte Rede |
|---|---|
| jag | han/hon |
| vi | de |
| min | hans/hennes/sin |
Zeitausdrücke ändern
| Direkte Rede | Indirekte Rede |
|---|---|
| idag | den dagen (an dem Tag) |
| igår | dagen innan (am Tag zuvor) |
| imorgon | dagen efter (am Tag danach) |
Fragen berichten
Ja/Nein-Fragen → om
- “Kommer du?” → Hon frågade om jag kom.
Fragewort-Fragen
- “Var bor du?” → Hon frågade var jag bodde.
Im Schwedischen erfolgt die Zeitverschiebung in der indirekten Rede genau wie im Deutschen: Präsens wird zu Präteritum, „ska” wird zu „skulle”. Besonders wichtig: Ja/Nein-Fragen werden mit om eingeleitet – „Kommer du?” → „Hon frågade om jag kom.”