Escribir un correo informal
¿Cuándo usar el registro informal?
El registro informal es apropiado cuando escribes a:
- Amigos y familia
- Compañeros de clase con los que tienes confianza
- Personas de tu edad o conocidos cercanos
- En aplicaciones de mensajería (WhatsApp, etc.)
Saludos informales
| Nivel de confianza | Saludo |
|---|---|
| Muy informal | ¡Hola! / ¡Ey! / ¿Qué tal? |
| Informal | Hola, [nombre]: / Hey, [nombre]: |
| Con afecto | Querido/a [nombre]: |
| WhatsApp/chat | 👋 / Hola!! / Buenas! |
Estructura de un correo informal
Los correos informales son más libres, pero tienen elementos básicos:
- Saludo — corto y directo
- Pregunta o comentario introductorio — “¿Cómo estás?” / “¡Cuánto tiempo sin saber nada de ti!”
- El mensaje — escribe con naturalidad, como si hablaras
- Cierre — corto y personal
- Despedida — afectuosa
Despedidas informales
| Situación | Despedida |
|---|---|
| Entre amigos | Un abrazo / Besos / Hasta pronto |
| Familiar | Con cariño / Muchos besos |
| Más neutro | Saludos / Cuídate |
| Muy informal | Chao / Hasta luego / Nos vemos |
Ejemplo de correo informal
¡Hola, Carlos!
¿Qué tal todo? Hace tiempo que no sé nada de ti. Espero que estés bien y que el trabajo no te tenga muy estresado.
Te escribo porque estoy planeando una escapada a Barcelona el próximo mes y pensé que sería genial si pudiéramos quedar. ¿Tienes algún día libre? Podríamos quedar para cenar o tomar algo por el Born.
¡Cuéntame cómo estás y dime si te viene bien!
Un abrazo, Ana
Expresiones informales útiles:
- ¿Qué tal? — How are you?
- ¡Qué alegría saber de ti! — So good to hear from you!
- Te echo de menos — I miss you
- ¿Cómo te va? — How’s it going?
- ¡Cuánto tiempo sin saber nada! — Long time no hear!
- Mándame un mensaje — Send me a message
Mensajes de WhatsApp y chat
En mensajes de chat en español son muy comunes:
- Abreviaciones: xq (porque), tb (también), q (que), pq (porque/para que)
- Expresiones: jaja / jeje (laughing), venga (ok / let’s go), dale (ok, sure - Latam)
- Buenas! — saludo general informal a cualquier hora
Cuidado con el contexto: Aunque el registro informal es más libre, en español sigue habiendo diferencias entre regiones. En España el tuteo es más extendido; en algunos países latinoamericanos se puede usar “usted” incluso entre amigos o con la familia (especialmente en Colombia, Ecuador).