Informelle E-Mails und Nachrichten
Wann das informelle Register verwenden?
Das informelle Register (registro informal) ist angemessen, wenn du schreibst an:
- Freunde und Familie
- Klassenkameraden, mit denen du dich gut kennst
- Gleichaltrige oder enge Bekannte
- In Messaging-Apps (WhatsApp, etc.)
Informelle Anredeformeln
| Vertrautheitsgrad | Anrede |
|---|---|
| Sehr informell | ¡Hola! / ¡Ey! / ¿Qué tal? |
| Informell | Hola, [Name]: / Hey, [Name]: |
| Mit Zuneigung | Querido/a [Name]: |
| WhatsApp/Chat | 👋 / Hola!! / Buenas! |
Aufbau einer informellen E-Mail
Informelle E-Mails sind freier, haben aber Grundelemente:
- Anrede — kurz und direkt
- Einstiegsfrage oder -kommentar — „¿Cómo estás?” / „¡Cuánto tiempo sin saber nada de ti!”
- Die Nachricht — schreibe natürlich, wie du sprechen würdest
- Schluss — kurz und persönlich
- Verabschiedung — herzlich
Informelle Abschiedsformeln
| Situation | Abschied |
|---|---|
| Unter Freunden | Un abrazo / Besos / Hasta pronto |
| Familiär | Con cariño / Muchos besos |
| Neutraler | Saludos / Cuídate |
| Sehr informell | Chao / Hasta luego / Nos vemos |
Beispiel einer informellen E-Mail
¡Hola, Carlos!
¿Qué tal todo? Hace tiempo que no sé nada de ti. Espero que estés bien y que el trabajo no te tenga muy estresado.
Te escribo porque estoy planeando una escapada a Barcelona el próximo mes y pensé que sería genial si pudiéramos quedar. ¿Tienes algún día libre? Podríamos quedar para cenar o tomar algo por el Born.
¡Cuéntame cómo estás y dime si te viene bien!
Un abrazo, Ana
Nützliche informelle Ausdrücke:
- ¿Qué tal? — Wie geht’s?
- ¡Qué alegría saber de ti! — Wie schön, von dir zu hören!
- Te echo de menos — Ich vermisse dich
- ¿Cómo te va? — Wie läuft’s bei dir?
- ¡Cuánto tiempo sin saber nada! — Lange nichts gehört!
- Mándame un mensaje — Schick mir eine Nachricht
WhatsApp und Chat-Nachrichten
Im spanischen Chat sind sehr verbreitet:
- Abkürzungen: xq (porque = weil), tb (también = auch), q (que = dass/was)
- Ausdrücke: jaja / jeje (Lachen), venga (okay / los geht’s), dale (okay, klar — Lateinamerika)
- Buenas! — allgemeiner informeller Gruß zu jeder Tageszeit
Regionalunterschiede beim Duzen: In Spanien ist das Duzen (tuteo) weit verbreitet. In einigen lateinamerikanischen Ländern, besonders Kolumbien und Ecuador, kann „usted” sogar unter engen Freunden oder in der Familie verwendet werden — als Zeichen von Respekt oder Zuneigung.