Das R und das RR
Das spanische R ist einer der charakteristischsten Laute der Sprache und einer der schwierigsten für Deutschsprecher.
Zwei verschiedene Laute
Das Spanische hat zwei völlig verschiedene R-Laute:
| Laut | Schreibung | Beschreibung |
|---|---|---|
| Weiches R /ɾ/ | r (zwischen Vokalen) | Ein einzelnes Auftippen der Zunge am Gaumen |
| Vibrierendes R /r/ | rr / anlautendes r / r nach n,l,s | Mehrfaches Vibrieren der Zunge |
Das weiche R /ɾ/
Das weiche R steht, wenn R zwischen Vokalen steht:
- pero (aber) — weiches R
- caro (teuer) — weiches R
- pera (Birne) — weiches R
Dieser Laut ähnelt dem schnellen “d” oder “t” im amerikanischen Englisch in Wörtern wie “butter” oder “ladder”.
Das vibrierende R /r/
Das vibrierende R (oder RR) erscheint in drei Kontexten:
- Am Wortanfang: rosa, rojo, rico, rey
- Geschrieben als RR: perro, carro, tierra, arroz
- Nach N, L oder S: alrededor, Enrique, Israel
Das Paar pero (aber) / perro (Hund) ist das klassische Beispiel für den Kontrast zwischen weichem R und RR. Es sind völlig verschiedene Wörter!
Wichtige Minimalpaare
| Weiches R | Vibrierendes R | Unterschied |
|---|---|---|
| pero (aber) | perro (Hund) | völlig verschiedene Bedeutung |
| caro (teuer) | carro (Wagen) | völlig verschiedene Bedeutung |
| pera (Birne) | perra (Hündin) | völlig verschiedene Bedeutung |
Wie man das RR übt
- Zungenspitzen-Technik: Zungenspitze am Gaumen hinter den Oberzähnen — Luft durchströmen lassen, sodass die Zunge vibriert.
- Ähnlichkeit mit “tr” im Deutschen: Die Zungenbewegung am Anfang ist ähnlich.
- Wiederholung: rojo, rosa, río, raro, rico (alle mit starkem anlautendem R).