Zum Hauptinhalt springen

Präpositionen im Spanischen

15 min

Lernziele

  • Die wesentlichen Präpositionen des Spanischen erkennen und verwenden
  • Den Unterschied zwischen 'a', 'de', 'en', 'con', 'por' und 'para' verstehen
  • Die häufigsten Fehler mit Präpositionen vermeiden

Präpositionen im Spanischen

Präpositionen sind kurze, aber unverzichtbare Wörter, die Beziehungen zwischen Satzteilen ausdrücken: Ort, Zeit, Ursache, Zweck, Art und mehr.

Die wesentlichen Präpositionen

PräpositionHauptverwendungenBeispiele
aRichtung, Zeit, indirektes ObjektVoy a Madrid. A las tres. Le doy a él.
deHerkunft, Zugehörigkeit, MaterialSoy de Berlín. El libro de Ana. Hecho de madera.
enOrt (innen), Zeit, VerkehrsmittelEstoy en casa. En enero. Voy en tren.
conBegleitung, WerkzeugCon mis amigos. Lo hago con una llave.
porUrsache, Dauer, Weg, PreisPor eso vine. Por tres horas. Pasé por la playa. Por 10 €.
paraZweck, Empfänger, FristEs para ti. Estudio para aprender. Para el lunes.
sinAbwesenheitSin ti. Sin dinero.
sobreoberhalb von, über etwasSobre la mesa. Hablo sobre política.
entrePosition, ZeitraumEntre dos y cuatro. Entre amigos.
hastaGrenzeHasta aquí. Hasta el viernes.
desdezeitlicher oder räumlicher AusgangspunktDesde Madrid. Desde las tres.

Por vs. Para

Das ist die schwierigste Unterscheidung für Deutschsprachige:

PorPara
Ursache/Motiv: Lo hago por amor (aus Liebe)Zweck: Estudio para aprender (um zu lernen)
Dauer: Estudié por tres horas (für drei Stunden)Empfänger: Es un regalo para ti (für dich)
Preis: Lo compré por 20 € (für 20 €)Frist: Lo necesito para el lunes (bis Montag)
Weg: Pasé por Barcelona (durch Barcelona)Ziel: Salgo para Madrid (nach Madrid)
Agens (Passiv): Fue escrito por GarcíaMeinung: Para mí, es difícil (meiner Meinung nach)

«Por» und «para» entsprechen nicht immer dem deutschen «für». «Para» entspricht «für» bei Zweck und Empfänger; «por» entspricht «für» bei Preis und Tausch. Beim Lernen hilft es, Sätze auswendig zu lernen statt zu übersetzen.

Das «persönliche a»

Im Spanischen bekommt ein direktes Objekt, das eine Person ist, die Präposition a:

  • Veo a María. (Ich sehe María) — nicht: Veo María
  • Llamo a mis padres. — Ich rufe meine Eltern an
  • Busco a un médico. (einen bestimmten) vs. Busco un médico. (irgendeinen)

Das «persönliche a» wird verwendet, wenn das direkte Objekt eine Person (oder ein als Person behandeltes Tier) ist. Bei unbelebten Objekten entfällt es: Veo la película (nicht Veo a la película).

Häufige Fehler

FehlerRichtigErklärung
Voy en MadridVoy a MadridZielrichtung: «a», nicht «en»
Pienso de tiPienso en tiPensar en = an jemanden denken
Dependo de ti✓ korrektDepender de = abhängig sein von

Teste dein Wissen

1. Welche Präposition drückt den Zweck einer Handlung aus?
2. Wann verwendet man das «persönliche a»?
3. Wie heißt «Ich fahre mit dem Zug» auf Spanisch?
4. Welche Präposition gibt den Preis an?