Hablar de tecnología y redes sociales
Vocabulario tecnológico esencial
| Español | Inglés |
|---|---|
| el smartphone / el móvil | smartphone / mobile phone |
| la aplicación (app) | app |
| la red social | social network |
| el usuario / la usuaria | user |
| la contraseña | password |
| la nube | cloud |
| la inteligencia artificial | artificial intelligence |
| el algoritmo | algorithm |
| la privacidad | privacy |
| los datos personales | personal data |
| publicar / compartir | to post / to share |
| seguir (a alguien) | to follow (someone) |
| el influencer / la influencer | influencer |
| el teletrabajo | remote work |
| la videollamada | video call |
Redes sociales más populares en el mundo hispanohablante
Las redes más usadas en España y Latinoamérica incluyen:
- Instagram — fotos y vídeos cortos, muy popular entre jóvenes
- TikTok — vídeos cortos, enormemente popular en toda Latinoamérica
- WhatsApp — mensajería, la más usada para comunicación diaria
- X (Twitter) — debates, noticias, opinión
- YouTube — vídeos largos, tutoriales, entretenimiento
“Colgar” vs “publicar”: En español se puede decir tanto publicar una foto como colgar una foto (en España). Compartir se usa tanto para repostear como para “compartir” contenido propio.
Conversación: ventajas y desventajas de las redes sociales
Argumentos a favor:
- “Las redes sociales conectan a personas de todo el mundo.”
- “Permiten compartir información de forma rápida.”
- “Son una herramienta excelente para emprendedores y creativos.”
- “Facilitan el activismo social y los movimientos ciudadanos.”
Argumentos en contra:
- “Pueden afectar negativamente a la salud mental.”
- “Hay mucha desinformación y fake news.”
- “Se pone en riesgo la privacidad de los datos.”
- “Generan adicción y pérdida de tiempo.”
Expresiones coloquiales digitales
| Expresión | Significado |
|---|---|
| estar pegado al móvil | no poder dejar el teléfono |
| hacerse viral | volverse viral |
| trollear | to troll |
| hacer ghosting | desaparecer sin dar explicaciones |
| el contenido de calidad | high-quality content |
| estar online / offline | estar conectado / desconectado |
Anglicismos en tecnología: El español absorbe muchos anglicismos tecnológicos. Algunos están aceptados (email, internet, chat); otros tienen alternativas en español que se prefieren en contextos formales: ordenador (España) / computadora (Latam) en lugar de computer.