Niederrheen — Plattdüütsch an de Grenz
De Niederrheen is en fascineerend Sprookgebeet — hier begegnen sik Plattdüütsch un Nedderlannsch, un de Grenz is fließend. Leer den Dialekt vun disse besünnere Regioon!
Wo is de Niederrheen?
De Niederrheen liggt im Westen vun Norddüütschland — in de Gegend vun Kleve, Wesel un Xanten. Hier snackt man een Platt, dat sik stark vun’t Nedderlannsche beinflusst wiest.
Grundwöör op Niederrheensch
| Niederrheensch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| ich | ik / ich |
| niet | nicht |
| dat | das |
| de | die / der |
| gao | gehen |
| kom | kommen |
| dorp | Dorf |
| hoes | Haus |
| water | Wasser |
| mooier | schöner |
Am Niederrheen gifft dat en Kontinuum van’t Plattdüütschen to’t Nedderlannnschen. Bispillswoord “dorp” un “hoes” sünd fastdaag identisch mit de nedderlannnschen Wöör “dorp” un “huis” — dat wiest de historisch Verwandtschaft!
Besünnere Merkmale
| Merkmal | Niederrheensch | Norddüütsch |
|---|---|---|
| ”nicht” | niet | nich |
| ”Haus” | hoes | Huus |
| ”gehen” | gao | gahn |
| ”kommen” | kom | kommen |
| ”Dorf” | dorp | Dörp |
| ”Wasser” | water | Water |
Bispillsätze op Niederrheensch
| Niederrheensch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Ik gao nao hoes. | Ich gehe nach Hause. |
| Dat dorp is lüttk. | Das Dorf ist klein. |
| Ik kom van Kleve. | Ich komme aus Kleve. |
| De water is kold. | Das Wasser ist kalt. |
| Dat is niet goot. | Das ist nicht gut. |
Nedderlannsche Inflüüsse
Dör de Grenzlage hett Niederrheensch veele Wöör ut’t Nedderlannsche övernamen:
| Nedderlannsch | Niederrheensch | Hoochdüütsch |
|---|---|---|
| mooi | mooij / möi | schön |
| ook | ok | auch |
| maar | maar | aber |
| wel | well | wohl / schon |
Niederrheensch is vandaag en starkt bedreeger Dialekt — de jüngere Generatonen snackt meist Hoochdüütsch. Trotzdem gifft dat Initiativen, dat Niederrheensche to bewahren.
Bekannte Orter un ehr Nomen
| Niederrheensch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Kleve | Kleve |
| Wesel | Wesel |
| Xanten | Xanten |
| de Rhien | der Rhein |
| de Ruhr | die Ruhr |