Mecklenborgisch Platt
Mecklenborg — dat Land twischen Ostsee un Elv — hett een vun de rieken plattdüütschen Dialekte. Fritz Reuter schrev dor op, John Brinckman ok. Mecklenborgisch Platt klingt rotund, brummelich — un deep.
Mecklenborgisch — Besünnerheiten
| Merkmal | Mecklenborgisch | Annere Dialekte |
|---|---|---|
| ”ick” vs “ik” | ick | ik (Schleswig-Holstein) |
| “heww” | ick heww (ich habe) | ik heff |
| -ing/-ink | Böning (Bohne) | Bohn |
| Lange Vokale | gedehnter | kürzer |
Fritz Reuter (1810–1874) hat Mecklenborgisch Platt für de Literatur standardisiert. Sien Schrieven gilt als de Referenz för disse Region.
Typische Mecklenborgische Wöör
| Mecklenborgisch | Hochdüütsch |
|---|---|
| Ick | Ich |
| heww | habe |
| nix | nichts |
| Ool | Alter / Vater (ugs.) |
| Krom | Kram / Sachen |
| Quass | Unsinn, Quatsch |
| smöören | schmieren / streichen |
| Tüffel | Kartoffel |
Dialog: Mecklenborgisch
Hannes: “Na, Ool? Allns in Ordnung?” Gust: “Jau, jau — allns goot.” Hannes: “Wat mookst du mit den Tüffeln?” Gust: “Ick heww se kookt. Willst du ok?” Hannes: “Jau, gern!”
Wöörklaring:
- Ool — Alter (freundliche Anrede)
- Tüffeln — Kartoffeln
- kookt — gekocht
- gern — gern
Mecklenborgische Sprüüch
| Mecklenborgisch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| ”Allns op Anfang." | "Fangen wir von vorne an." |
| "Dat is sien Krom." | "Das ist seine Angelegenheit." |
| "Ick heww nix damit to doon." | "Ich habe nichts damit zu tun." |
| "Quass schnacken." | "Unsinn reden.” |
Mecklenborgisch Platt is en Unterdialekt vun Niederdüütsch un unnerscied sik deutlich vun Schleswig-Holsteinisch oder Hamborgisch. Nieden Schleswig-Holsteiners hebben manchmal Mühe, Mecklenborgisch to verstahn!
Mecklenborgische Landschaft in de Spraak
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| See | See (Binnensee) |
| Moor | Moor |
| Koppel | Weide / Koppel |
| Kaat | kleines Haus |
| Knick | Feldhecke |
| Feld | Feld |
Mecklenborgisch Platt-Quiz
Nächste Lekschoon: Schleswig-Holsteinisch Platt