Im Restaurant — Bestellen auf Platt
Ein norddeutsches Restaurant — oder ein Gasthaus, eine Kneipe oder eine Fischbude. Hier lernst du, wie du dort auf Platt bestellen, fragen und bezahlen kannst.
Restaurant-Vokabeln
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| dat Restaurang | das Restaurant |
| dat Gasthus | das Gasthaus |
| de Kneep | die Kneipe |
| de Kellner | der Kellner / der Ober |
| de Kellnerin | die Kellnerin |
| de Speikort | die Speisekarte |
| de Tisch | der Tisch |
| de Platz | der Platz |
| bestellen | bestellen |
| bezahlen | bezahlen |
Ankommen und Platz suchen
Gast (auf Platt): Moin! Habt ji noch een frein Tisch? Kellner: Moin! Jo, dorüm voor — is dat recht? Gast: Perfekt, dank ji. Kellner: Ik breng ji de Speikort glei.
Auf Hochdeutsch: Moin! Haben Sie noch einen freien Tisch? / Ja, da vorne — ist das recht? / Perfekt, danke.
Bestellen
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| Wat kann ik ji empfehlen? | Was kann ich Ihnen empfehlen? |
| Ik nehm… | Ich nehme… |
| Ik hätt gern… | Ich hätte gern… |
| Wat is dat Tagesgericht? | Was ist das Tagesgericht? |
| Wat empfehlt ji? | Was empfehlen Sie? |
| Ohne… bitte. | Ohne… bitte. |
Bestelldialog auf Platt: Kellner: Habt ji al utsuukt? Gast: Jo! Ik nehm de Scholle op Hamburger Art. Kellner: Mit Salzkartoffeln oder Pommes? Gast: Mit Salzkartoffeln, bitte. Kellner: Un to drinken? Gast: Een Pils un een Glas Water, dank ji.
„Scholle op Hamburger Art” ist ein klassisches norddeutsches Restaurantgericht — die Scholle wird in Butter gebraten und mit Speck, Zwiebeln und Salzkartoffeln serviert. Das steht fast auf jeder norddeutschen Restaurantkarte!
Empfehlungen und Feedback
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| Dat smeckt wunderbar! | Das schmeckt wunderbar! |
| Dat is smachthaft! | Das ist lecker / schmackhaft! |
| Kompliment an’n Köök! | Kompliment an den Koch! |
| Dat hett mi goot smeckt. | Das hat mir gut geschmeckt. |
| zu salt | zu salzig |
| to koolt | zu kalt |
Bezahlen
Gast: Wi wullt gern bezahlen. Kellner: Tosamen oder getrennt? Gast: Tosamen, bitte. Kellner: Dat maakt dreienvierzig Euro. Gast: Hier is fünfzig Euro. De Rest is för ji. Kellner: Vielen Dank! Kamt wedder!
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| bezahlen | bezahlen |
| de Reknung | die Rechnung |
| tosamen | zusammen |
| getrennt | getrennt |
| dat Wechselgeld | das Wechselgeld |
| de Trinkgeld | das Trinkgeld |
„Trinkgeld” heißt auch auf Platt „Trinkgeld” — aber auf Platt sagt man gerne: „De Rest is för ji” (Der Rest ist für Sie), wenn man Trinkgeld geben will. Das ist eine nette plattdeutsche Art, dankbar zu sein.