Koopen: Op’n Markt un in’n Laden
Koopen gahn is Alldag. Hier leerst du, wo du dat op Platt makst.
In’n Laden
Läden (Geschäfte)
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| de Laden | der Laden |
| de Supermarkt | der Supermarkt |
| de Bäcker | der Bäcker |
| de Slachter | der Metzger |
| de Apteek | die Apotheke |
| de Klederladen | das Bekleidungsgeschäft |
| de Blaumenladen | der Blumenladen |
| de Bookhandlung | die Buchhandlung |
| de Markt | der Markt |
Dialoge in’n Laden
Bi’n Bäcker
Verköper: Moin! Wat darf’t sien? Kund: Moin! Ik hätt gern twee Brötjes un en Schwarzbroot. Verköper: Gern! Süns noch wat? Kund: Jo, en Stück Butterkooken, bidde. Verköper: Allens kloor. Dat maakt 4,50 Euro. Kund: Hier, bidde. Verköper: Dank jo! Tschüss! Kund: Tschüss!
Bi’n Slachter
Verköper: Moin! Wat kann ik för Se doon? Kund: Ik hätt gern 200 Gramm Schinken. Verköper: Dünn sneden oder dick? Kund: Dünn, bidde. Un noch dree Wüst. Verköper: Bitte schön! Dat maakt 8,20 Euro.
Op’n Markt
Kund: Wat kosten de Appels? Verköper: Twee Euro dat Kilo. Kund: Good, denn nehm ik twee Kilo. Verköper: Allens frisch vun hüüt Morgen! Kund: Prima! Hier is dat Geld.
Nützliche Wendungen
Fragen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Wat darf’t sien? | Was darf es sein? |
| Kann ik jo helpen? | Kann ich Ihnen helfen? |
| Wat kosten…? | Was kostet/kosten…? |
| Wo veel maakt dat? | Wieviel macht das? |
| Hebbt ji…? | Haben Sie…? |
| Wo finn ik…? | Wo finde ich…? |
Antworten
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Ik hätt gern… | Ich hätte gern… |
| Ik nehm… | Ich nehme… |
| Geef mi… | Geben Sie mir… |
| Noch wat? | Noch etwas? |
| Dat is allens. | Das ist alles. |
| Süns noch wat? | Sonst noch etwas? |
Betalen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Dat maakt… Euro. | Das macht… Euro. |
| Bar oder mit Kaart? | Bar oder mit Karte? |
| Hier is dat Geld. | Hier ist das Geld. |
| Stimmt so! | Stimmt so! |
| Kann ik en Bon hebben? | Kann ich einen Beleg haben? |
In’t Plattdüütsche bruukt man “Verköper” för den Verkäufer im Laden. Bi’t Koopen is de Wendung “Wat darf’t sien?” ganz typisch – se klingt fründlicher as dat hoochdüütsche “Was darf es sein?” un höört man noch hüüt bi veelen Bäckern un Slachters.
Maten un Mengen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| en Kilo | ein Kilo |
| en Pond (500g) | ein Pfund |
| en Liter | ein Liter |
| en Stück | ein Stück |
| en Pack | eine Packung |
| en Doos | eine Dose |
| en Tüüt | eine Tüte |
| en Buddel | eine Flasche |
Priesen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Dat is billig. | Das ist billig. |
| Dat is düür. | Das ist teuer. |
| Dat is to düür. | Das ist zu teuer. |
| Is dat in’n Angebot? | Ist das im Angebot? |
| Gifft dat Rabatt? | Gibt es Rabatt? |
| Dat is en Schnäppchen! | Das ist ein Schnäppchen! |
In’n Kledergeschäft
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Kann ik dat anproberen? | Kann ich das anprobieren? |
| Hebbt ji dat in Gröte M? | Haben Sie das in Größe M? |
| Dat passt good. | Das passt gut. |
| Dat is to groot/lütt. | Das ist zu groß/klein. |
| Wo is de Umkleed? | Wo ist die Umkleide? |
Övung
1. Wat seggst du?
- Du wullt twee Brötjes köpen: ?
- Du fraagst na’n Pries: ?
- Du büst fardig: ?
Lösungen:
- Ik hätt gern twee Brötjes.
- Wat kosten de Brötjes?
- Dat is allens. / Dat weer allens.
2. Översett:
- Haben Sie Milch?
- Das macht 5 Euro.
- Das ist zu teuer.
Lösungen:
- Hebbt ji Melk?
- Dat maakt fief Euro.
- Dat is to düür.