Festen un Fierdage
Noorddüütschland hett sien egen Festen un Traditschonen. Hier leerst du, wo du de fiern kannst.
De Fierdage
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Niejohr | Neujahr |
| Opsünndogg / Pooschen | Ostern |
| Pingsten | Pfingsten |
| Wiehnachten | Weihnachten |
| Silvester | Silvester |
| de Fierdag | der Feiertag |
| de Sundogg | der Sonntag |
| dat Weekend | das Wochenende |
Persönliche Festen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| de Geboortsdag | der Geburtstag |
| de Hochtiet | die Hochzeit |
| de Doop | die Taufe |
| de Konfirmation | die Konfirmation |
| de Jubileum | das Jubiläum |
Glückwünsche
Algemeen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Hartlich Glückwunsch! | Herzlichen Glückwunsch! |
| Allens Gode! | Alles Gute! |
| Veel Glück! | Viel Glück! |
| Blief gesund! | Bleib gesund! |
| Maak di dat schön! | Mach es dir schön! |
To’n Geboortsdag
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Hartlich Glückwunsch to’n Geboortsdag! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
| Allens Gode to dien… Geboortsdag! | Alles Gute zu deinem… Geburtstag! |
| Hoch sall he/se leven! | Hoch soll er/sie leben! |
To Wiehnachten un Niejohr
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Fröhliche Wiehnachten! | Fröhliche Weihnachten! |
| En godes nees Johr! | Ein gutes neues Jahr! |
| Guot Rutsch! | Guten Rutsch! |
| Prost Niejohr! | Prost Neujahr! |
To Pooschen
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Fröhliche Pooschen! | Frohe Ostern! |
| Schöne Pooschen! | Schöne Ostern! |
To’n Hochtiet
| Plattdüütsch | Hoochdüütsch |
|---|---|
| Hartlich Glückwunsch to’n Hochtiet! | Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit! |
| Allens Gode för ju beiden! | Alles Gute für euch beide! |
| Op en langes un glückliches Lääven tosamen! | Auf ein langes und glückliches Leben zusammen! |
Dat Biikebrennen is en besünnere noordfreesche Traditschoon: An’n 21. Februar (Petritag) warrt grote Füer anstöken – to’t Verjagen vun’t Winter un de bösen Geister. Op de Inseln Föhr un Sylt is dit Fest besünners groot feert!
Noorddüütsche Traditschonen
Rummelpott / Rummelpottlopen
To Silvester gahn Kinner vun Huus to Huus un singen “Rummelpott”-Leeder. Se kriegt Süßigkeiten un Geld.
Traditionelles Leed:
Fru, maak de Döör op! De Rummelpott will rin. Wi sünd hier mit de Rummelpott, Geevt uns wat in’n Pott!
Biikebrennen
An de Küste in Sleswig-Holsteen warrt an’n 21. Februar grote Füer anbrennt. Dat verdrievt de bösen Geister un verabscheedet den Winter.
Grünkohlfahrt
In’n Winter gahn de Lüüd tosamen op Grünkohlfahrt: Spazeren, Spele un denn tosamen Grünkohl mit Wust eten.
Labskausessen
Labskaus is en traditionelles Seemannsgerecht. Veele Restaurants servieert dat.
Dialoge
Geboortsdag
A: Moin Hans! Hartlich Glückwunsch to’n Geboortsdag! B: Oh, dank di! Wat nett, dat du denkst! A: Hier heff ik en lütt Geschenk för di. B: Dat is aver nett vun di! Dank di! A: Wo oolt warsst du denn? B: Ik warr hüüt fieftig! A: Hoch sall he leven!
Wiehnachten
A: Fröhliche Wiehnachten! B: Dank di! Di ok! Schöne Fierdage! A: Wat maakt ji in de Fierdage? B: Wi besöökt de Familie. Un ji? A: Wi blievt to Huus un maakt dat uns gemütlich.
Övung
1. Wat seggst du…?
- …to’n Geboortsdag?
- …to Wiehnachten?
- …to Silvester?
Lösungen:
- Hartlich Glückwunsch to’n Geboortsdag!
- Fröhliche Wiehnachten!
- Guot Rutsch! / Prost Niejohr!
2. Översett:
- Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit!
- Ein gutes neues Jahr!
- Frohe Ostern!
Lösungen:
- Hartlich Glückwunsch to’n Hochtiet!
- En godes nees Johr!
- Fröhliche Pooschen!