Essen und Trinken
Essen und Trinken gehört zum Leben. Hier lernst du, wie du darüber auf Platt sprechen kannst.
Die Mahlzeiten
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| dat Fröhstück | das Frühstück |
| dat Middag / Middageten | das Mittagessen |
| dat Avend / Avendeten | das Abendessen |
| de Snack / Happen | der Imbiss |
| de Koffiedisch | die Kaffeepause |
Getränke (Dranken)
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| dat Water | das Wasser |
| de Koffie | der Kaffee |
| de Tee | der Tee |
| de Melk | die Milch |
| dat Beer | das Bier |
| de Wien | der Wein |
Geschmack (Smack)
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| söt | süß |
| suur | sauer |
| solt | salzig |
| bitter | bitter |
| smackhaft | lecker |
Dialog: Beim Frühstück
A: Wat wullt du to’t Fröhstück? (Was willst du zum Frühstück?) B: En Broot mit Botter un Kees, bidde. (Ein Brot mit Butter und Käse, bitte.) A: Wullt du ok en Ei? (Willst du auch ein Ei?) B: Jo, gern! Un en Koppke Koffie. (Ja, gern! Und eine Tasse Kaffee.)
Wichtige Wendungen
| Plattdüütsch | Hochdeutsch |
|---|---|
| Ik heff Hunger. | Ich habe Hunger. |
| Ik heff Dörst. | Ich habe Durst. |
| Ik bün satt. | Ich bin satt. |
| Dat smeckt good! | Das schmeckt gut! |
| De Rekenin, bidde! | Die Rechnung, bitte! |
Im Plattdeutschen ist „smack” das Wort für Geschmack – „smackhaft” bedeutet lecker. Das Wort ist eng verwandt mit dem englischen „smack” (Geschmack/Vorgeschmack).