Zum Hauptinhalt springen

Die Liaison: Wortverbindungen im Französischen

20 min

Lernziele

  • Verstehen, wann die Liaison obligatorisch ist
  • Die häufigsten Fehler bei der Liaison kennen und vermeiden
  • Den Unterschied zwischen h muet und h aspiré erkennen

Die Liaison: Wortverbindungen im Französischen

Die Liaison ist ein Phänomen, das es im Deutschen nicht gibt: Ein normalerweise stummer Konsonant am Wortende wird ausgesprochen, wenn das nächste Wort mit einem Vokal oder stummem H beginnt. Das verleiht dem Französischen seinen charakteristischen, fließenden Klang.

Was passiert bei der Liaison?

Ohne Liaison: les [le] + livres [livʁ] → les livres [le livʁ] Mit Liaison: les [le] + enfants [ɑ̃fɑ̃] → les enfants [le.z‿ɑ̃fɑ̃]

Das -s von les ist normalerweise stumm. Vor einem Vokal wird es ausgesprochen — und zwar als /z/, nicht als /s/.

Die Liaison-Konsonanten und ihre Aussprache

BuchstabeLiaison-LautBeispielIPA
-s, -x/z/les enfants[le.z‿ɑ̃fɑ̃]
-n/n/mon ami[mɔ.n‿ami]
-t/t/petit enfant[pə.ti.t‿ɑ̃fɑ̃]
-d/t/grand ami[ɡʁɑ̃.t‿ami]
-p/p/trop aimable[tʁo.p‿ɛmabl]

Wichtige Besonderheit: Das -d am Wortende wird in der Liaison als /t/ ausgesprochen, nicht als /d/. Grand ami klingt also wie [ɡʁɑ̃.t‿ami]. Das ist ein häufig gemachter Fehler, den es zu vermeiden gilt.

Obligatorische Liaison — muss gemacht werden

In diesen Kontexten ist die Liaison Pflicht:

Artikel/Determinativ + Substantiv

  • les‿enfants [le.z‿ɑ̃fɑ̃] — die Kinder
  • un‿ami [œ̃.n‿ami] — ein Freund
  • mon‿oncle [mɔ̃.n‿ɔ̃kl] — mein Onkel

Adjektiv + Substantiv (Adjektiv steht vor dem Substantiv)

  • petit‿enfant [pə.ti.t‿ɑ̃fɑ̃] — kleines Kind
  • grand‿hôtel [ɡʁɑ̃.t‿otɛl] — großes Hotel

Pronomen + Verb

  • ils‿ont [il.z‿ɔ̃] — sie haben
  • nous‿allons [nu.z‿alɔ̃] — wir gehen
  • vous‿êtes [vu.z‿ɛt] — ihr seid / Sie sind

Verb + Pronomen (bei Inversion)

  • allez‿-y [a.le.z‿i] — gehen Sie/geht dort hin
  • mangez‿-en [mɑ̃.ʒe.z‿ɑ̃] — essen Sie davon

Kurze Präpositionen + Ergänzung

  • en‿été [ɑ̃.n‿ete] — im Sommer
  • dans‿une heure [dɑ̃.z‿yn œʁ] — in einer Stunde
  • chez‿eux [ʃe.z‿ø] — bei ihnen

Verbotene Liaison — darf nicht gemacht werden

In diesen Fällen ist die Liaison verboten:

KontextBeispielErklärung
Nach et (und)lui et‿elle → NEIN: lui et elleDas t von et bleibt immer stumm
Nach quand (als Konjunktion)quand‿il vient → NEINkein Liaison-t
Vor h aspiréles haricotsh aspiré blockiert die Liaison
Nach Singular-Substantivun chat‿et… → NEINSubstantiv im Singular blockiert

H muet vs. H aspiré — eine Quelle vieler Fehler: Im Französischen gibt es zwei Arten von Wörtern mit H am Anfang: Wörter mit h muet (stummem H) erlauben die Liaison: les‿hommes [le.z‿ɔm]. Wörter mit h aspiré verbieten sie: les haricots [le aʁiko]. Es gibt keine phonetische Regel dafür — man muss es für jedes Wort lernen. Im Wörterbuch ist das h aspiré oft mit einem Sternchen (*haricot) oder einem Apostroph markiert.

Optionale Liaison — je nach Register

Diese Liaisons hängen vom Sprachniveau ab:

KontextBeispielWann?
Adverb + Adjektivtrès‿intelligentGehobene Sprache
Verb + Objektje vais‿en FranceGepflegte Sprache
Plural-Substantiv + Adjektivdes hommes‿honnêtesFormell

Im Alltag werden optionale Liaisons oft weggelassen.

Der Unterschied: Liaison vs. Enchaînement

Das Enchaînement ist ähnlich wie die Liaison, aber es handelt sich um einen normalerweise ausgesprochenen Konsonanten, der sich an die nächste Silbe anlehnt:

  • avec elle → [a.vɛ.k‿ɛl] (das k von avec gehört zur nächsten Silbe)
  • il aime → [i.l‿ɛm] (das l von il gehört zur nächsten Silbe)

Quiz

Teste dein Wissen über die Liaison

1. Wie wird 'ils ont' mit Liaison ausgesprochen?
2. Warum macht man KEINE Liaison in 'les haricots'?
3. Wie wird das -d von 'grand' in der Liaison ausgesprochen (z.B. 'grand ami')?
4. In welchem Kontext ist die Liaison OBLIGATORISCH?

Nächste Lektion: Intonation und Betonung im Französischen

Aussprache
4 von 20 Lektionen