Zum Hauptinhalt springen

Präpositionen im Französischen

20 min

Lernziele

  • Präpositionen des Ortes, der Zeit und der Art und Weise beherrschen
  • Präpositionen bei Ländern und Städten kennen
  • Verwechslungen zwischen à, en, dans, chez vermeiden

Präpositionen im Französischen

Präpositionen sind unveränderliche Wörter, die Satzglieder miteinander verbinden. Sie drücken meist Ort, Zeit oder Art und Weise aus.

Wichtige Ortspräpositionen

PräpositionBedeutungBeispiel
àin/nach (Stadt, Punkt)Je suis à Paris. (Ich bin in Paris.)
enin/nach (fem. Länder, Transportmittel)Je vais en France. (Ich fahre nach Frankreich.)
dansin (geschlossener Raum)Je suis dans la voiture. (Ich bin im Auto.)
suraufLe livre est sur la table. (Das Buch liegt auf dem Tisch.)
sousunterLe chat est sous le lit. (Die Katze ist unter dem Bett.)
devantvorJe me gare devant l’hôtel. (Ich parke vor dem Hotel.)
derrièrehinterIl est assis derrière moi. (Er sitzt hinter mir.)
entrezwischenLa pharmacie est entre la boulangerie et la poste.
chezbei jemandemJe suis chez Marie. (Ich bin bei Marie.)

À, en, dans: Die große Herausforderung

Diese drei Präpositionen werden häufig verwechselt.

à

  • Städte: J’habite à Lyon.Je vais à Tokyo.
  • Uhrzeit: à 8 heures (um 8 Uhr), à midi (zu Mittag)
  • Entfernung: à 5 km d’ici (5 km von hier)

en

  • Weibliche Länder und Kontinente: en France, en Europe, en Asie
  • Männliche Länder, die mit Vokal beginnen: en Iran, en Israël
  • Transportmittel: en voiture (mit dem Auto), en avion (mit dem Flugzeug)
  • Monate, Jahreszeiten (außer Frühling): en janvier, en été
  • Material: une robe en soie (ein Seidenkleid), une table en bois (ein Holztisch)

dans

  • Geschlossener oder begrenzter Raum: dans la boîte (in der Schachtel)
  • Zeitliche Angabe in der Zukunft: dans deux heures (in zwei Stunden)

Bei männlichen Ländern verwendet man au (= à + le): Je vais au Japon, au Canada, au Mexique. Bei Plural-Ländern: aux États-Unis (in den USA), aux Pays-Bas (in den Niederlanden).

Zeitpräpositionen

PräpositionVerwendungBeispiel
àgenaue Uhrzeità 9 heures (um 9 Uhr)
enMonat, Jahr, Jahreszeit (außer Frühling)en mars, en 2025, en hiver
auFrühlingau printemps (im Frühling)
danszukünftiger Zeitraumdans trois jours (in drei Tagen)
depuisseit (noch andauernd)depuis deux ans (seit zwei Jahren)
pendantwährend (abgeschlossen)pendant les vacances (während der Ferien)
pourgeplante Dauerpour une semaine (für eine Woche)
avantvoravant le dîner (vor dem Abendessen)
aprèsnachaprès le travail (nach der Arbeit)
jusqu’àbisjusqu’à minuit (bis Mitternacht)

Depuis vs pendant: Il habite ici depuis dix ans. (Er wohnt noch hier.) — Il a habité ici pendant dix ans. (Er wohnt nicht mehr hier.) Das entspricht dem Deutschen “seit” vs. “lang/während”.

Präpositionen vor Infinitiven

Bestimmte Verben verlangen eine Präposition vor dem Infinitiv:

KonstruktionBeispielverben
Verb + à + Infinitivaider à (helfen zu), apprendre à (lernen zu), commencer à (anfangen zu)
Verb + de + Infinitivessayer de (versuchen zu), décider de (entscheiden zu), oublier de (vergessen zu)
Verb + direkter Infinitivvouloir (wollen), pouvoir (können), devoir (müssen), aller, venir

Teste dein Wissen über Präpositionen

1. Welche Präposition benutzt man für 'nach Frankreich fahren'?
2. Wie sagt man 'Ich wohne hier seit zwei Jahren (und wohne noch hier)'?
3. Welche Präposition verwendet man für Japan?
4. Wie lautet die richtige Präposition: 'J'arrive ___ dix minutes.'?

Nächste Lektion: Konjunktionen

Grundlegende Grammatik
15 von 20 Lektionen