Zum Hauptinhalt springen

Adjektivanpassung: Genus und Numerus

20 min

Lernziele

  • Die Kongruenzregeln für Adjektive nach Genus und Numerus verstehen
  • Femininum und Plural gebräuchlicher Adjektive bilden
  • Häufige Fehler bei der Adjektivanpassung vermeiden

Adjektivanpassung im Französischen

Im Französischen passen sich Adjektive in Genus (maskulin/feminin) und Numerus (Singular/Plural) an das Nomen an, das sie beschreiben. Das ist ein grundlegender Unterschied zum Deutschen, wo die Adjektivendungen vom Kasus und dem verwendeten Artikel abhängen.

Femininbildung

Grundregel: -e anhängen

Bei den meisten Adjektiven wird dem Maskulinum einfach -e angehängt.

MaskulinFemininBedeutung
grandgrandegroß
petitpetiteklein
intelligentintelligenteintelligent
françaisfrançaisefranzösisch

Endet das Adjektiv im Maskulinum bereits auf -e, bleibt es im Feminin gleich: un homme aimableune femme aimable (ein liebenswürdiger Mann / eine liebenswürdige Frau).

Unregelmäßige Feminina

Einige Adjektive haben unregelmäßige Femininformen, die auswendig gelernt werden müssen.

MaskulinFemininRegel
beaubelle-eau → -elle
nouveaunouvelle-eau → -elle
vieuxvieille-eux → -eille
heureuxheureuse-eux → -euse
actifactive-if → -ive
douxdouce-x → -ce
blancblanche-c → -che
longlongue+ stummes e

Sonderform vor Vokal: beau, nouveau, vieux

Diese drei Adjektive haben vor einem Vokal oder stummem h im Maskulinum Singular eine eigene Form:

Vor KonsonantVor Vokal/stummem hFeminin
un beau livreun bel amiune belle femme
un nouveau filmun nouvel hôtelune nouvelle idée
un vieux châteauun vieil hommeune vieille maison

Pluralbildung

Grundregel: -s anhängen

SingularPlural
un garçon intelligentdes garçons intelligents
une fille intelligentedes filles intelligentes

Unregelmäßige Pluralformen

SingularPluralRegel
beaubeaux-eau → -eaux
nouveaunouveaux-eau → -eaux
vieuxvieuxbereits auf -x
heureuxheureuxbereits auf -x

Anpassung an mehrere Nomen

Wenn ein Adjektiv Nomen verschiedenen Genus beschreibt, steht es im Maskulinum Plural:

  • Un garçon et une fille intelligents. (Ein Junge und ein Mädchen sind intelligent.)
  • Le soleil et la lune brillants. (Die Sonne und der Mond leuchten.)

Diese traditionelle Regel (Maskulinum überwiegt) gilt im Standardfranzösischen. In modernen inklusiven Texten begegnet man gelegentlich Formen wie intelligents·es, für den Spracherwerb sollte jedoch die klassische Regel gelernt werden.

Unveränderliche Adjektive

Manche Adjektive werden nie angepasst:

  • Zusammengesetzte Farbbezeichnungen: des yeux bleu clair, des robes bleu marine
  • Aus anderen Sprachen entlehnte Adjektive: une veste kaki, des robes chic
  • Demi vor dem Nomen: une demi-heure (aber deux heures et demie)

Zusammenfassung an Beispielen

La petite fille intelligente lit un nouveau livre. (Das kleine intelligente Mädchen liest ein neues Buch.)

Les vieux châteaux français sont beaux. (Die alten französischen Schlösser sind schön.)

Elle est heureuse et active. (Sie ist glücklich und aktiv.)

Teste dein Wissen zur Adjektivanpassung

1. Was ist die Femininform von 'actif'?
2. Wie lautet 'beau' vor 'homme' (Maskulin Singular, beginnt mit stummem h)?
3. Wie lautet die korrekte Form: 'Elle a les yeux ___ .' (bleu clair)?
4. Un garçon et une fille sont ___.

Nächste Lektion: Personalpronomen

Grundlegende Grammatik
11 von 20 Lektionen