Zum Hauptinhalt springen

Artikel: bestimmte und unbestimmte Artikel

20 min

Lernziele

  • Bestimmte und unbestimmte Artikel im Französischen unterscheiden
  • le, la, l', les, un, une, des korrekt verwenden
  • Die Kontraktionen au, du, aux, des beherrschen

Artikel: bestimmte und unbestimmte Artikel im Französischen

Im Französischen steht vor jedem Nomen ein Artikel, der Genus (männlich oder weiblich) und Numerus (Singular oder Plural) anzeigt. Es gibt bestimmte und unbestimmte Artikel — ähnlich wie im Deutschen der/die/das und ein/eine.

Die bestimmten Artikel

Bestimmte Artikel verweisen auf etwas Bekanntes, Bestimmtes oder Allgemeines.

Genus / NumerusArtikelBeispielDeutsch
Maskulin Singularlele livredas Buch
Feminin Singularlala maisondas Haus
Vor Vokal oder stummem hl’l’ami, l’heureder Freund, die Stunde
Plural (m. und f.)lesles enfantsdie Kinder

Wann verwendet man den bestimmten Artikel?

  • Bei etwas Bestimmtem: Je lis le livre que tu m’as donné. (Ich lese das Buch, das du mir gegeben hast.)
  • Bei Verallgemeinerungen: J’aime la musique. (Ich liebe Musik im Allgemeinen.)
  • Bei Ländern, Kontinenten, Sprachen: La France est belle. Il parle le français.

Vergleich mit dem Deutschen: Das Französische hat nur zwei Genera (maskulin und feminin), das Deutsche drei (maskulin, feminin, neutrum). Das Genus eines Nomens stimmt oft nicht zwischen beiden Sprachen überein: le soleil (die Sonne) ist maskulin, la lune (der Mond) ist feminin — genau umgekehrt als im Deutschen!

Die unbestimmten Artikel

Unbestimmte Artikel bezeichnen etwas Unbekanntes oder führen ein Nomen zum ersten Mal ein.

Genus / NumerusArtikelBeispielDeutsch
Maskulin Singularunun amiein Freund
Feminin Singularuneune idéeeine Idee
Plural (m. und f.)desdes livresBücher / einige Bücher

Der Plural des hat keine direkte Entsprechung im Deutschen. Wo wir im Deutschen einfach den Plural ohne Artikel sagen (Ich sehe Kinder), verwendet das Französische des: Je vois des enfants.

Nach einer Verneinung (ne… pas) werden die unbestimmten Artikel un, une und des zu de (bzw. d’ vor Vokal): Je n’ai pas de voiture. Il n’a pas d’argent. Der bestimmte Artikel bleibt dagegen unverändert: Je n’aime pas le café.

Die Pflicht-Kontraktionen

Die Präpositionen à (zu/an/in) und de (von/aus) verschmelzen mit den bestimmten Artikeln le und les obligatorisch:

Präposition + ArtikelKontraktionBeispielDeutsch
à + leauJe vais au marché.Ich gehe auf den Markt.
à + lesauxIl parle aux enfants.Er spricht mit den Kindern.
de + leduJe reviens du bureau.Ich komme vom Büro zurück.
de + lesdesIl parle des problèmes.Er spricht von den Problemen.

Mit la und l’ gibt es keine Kontraktion:

  • Je vais à la plage. (kein al)
  • Il parle de l’histoire. (kein del)

Elision und Liaison

Elision (Verschmelzung)

Vor einem Vokal oder einem stummen h werden le und la zu l’:

  • le arbrel’arbre (der Baum)
  • la écolel’école (die Schule)

Bei einem h aspiré (gehauchtem h) hingegen findet keine Elision statt:

  • le hibou (die Eule) — kein l’hibou

Liaison (Bindung)

Bei les und aux wird der auslautende Konsonant mit dem folgenden Vokal verbunden und gesprochen:

  • les enfants → gesprochen [le.z‿ɑ̃.fɑ̃]
  • aux amis → gesprochen [o.z‿a.mi]

Übersicht

BestimmtUnbestimmt
Mask. Sing.le / l’un
Fem. Sing.la / l’une
Plurallesdes

Quiz

Teste dein Wissen über französische Artikel

1. Welcher Artikel steht vor 'ami' (Freund, maskulin, beginnt mit Vokal)?
2. Wie lautet die korrekte Kontraktion von 'à + le marché'?
3. Was passiert mit dem Artikel nach 'Je n'ai pas…' vor 'voiture'?
4. Welcher Satz drückt eine allgemeine Vorliebe korrekt aus?

Nächste Lektion: Nomen: Genus und Numerus

Grundlegende Grammatik
7 von 20 Lektionen