Zum Hauptinhalt springen

Farben und körperliche Beschreibungen

20 min

Lernziele

  • Das Farbvokabular auf Französisch kennenlernen
  • Kongruenzregeln bei Farbadjektiven anwenden (variabel vs. unveränderlich)
  • Körperliche Merkmale einer Person beschreiben
  • Unveränderliche Farbadjektive (marron, orange usw.) erkennen

Farben und körperliche Beschreibungen

Farbadjektive im Französischen folgen zwar grundsätzlich den allgemeinen Kongruenzregeln, aber es gibt eine wichtige Besonderheit: Manche Farben sind völlig unveränderlich — sie erhalten weder eine Feminin- noch eine Pluralendung. Das ist ein häufiger Fehler, den man kennen sollte.

Grundfarben und ihre Formen

FarbeMask. Sing.Fem. Sing.Mask. Pl.Fem. Pl.Deutsch
rougerougerougerougesrougesrot
bleubleubleuebleusbleuesblau
vertvertvertevertsvertesgrün
blancblancblancheblancsblanchesweiß
noirnoirnoirenoirsnoiresschwarz
grisgrisgrisegrisgrisesgrau
jaunejaunejaunejaunesjaunesgelb
roseroseroserosesrosesrosa/pink
violetvioletviolettevioletsvioletteslila/violett

Farbadjektive, die bereits im Maskulinum auf -e enden (rouge, jaune, rose), bleiben im Femininum unverändert — genau wie alle anderen Adjektive mit dieser Endung. Das vereinfacht die Sache: une robe rouge = ein rotes Kleid (kein extra -e nötig).

Unveränderliche Farbadjektive

Eine Gruppe von Farbadjektiven verändert sich niemals — weder im Femininum noch im Plural. Dazu gehören:

Farben aus Nomen (Früchte, Pflanzen, Mineralien)

FarbeBedeutung des NomensBeispiel
marronKastaniedes yeux marron (braune Augen)
orangeOrange (Frucht)des fleurs orange (orangefarbene Blumen)
crèmeSahnedes murs crème (cremefarbene Wände)
turquoiseTürkis (Stein)une chemise turquoise
indigoIndigo-Pflanzedes reflets indigo
noisetteHaselnussdes yeux noisette (haselnussbraune Augen)

Zusammengesetzte Farben (zwei Wörter)

Wenn eine Farbe aus zwei Wörtern besteht, bleibt sie immer unveränderlich:

FarbeBeispiel
bleu marineune robe bleu marine
vert clairdes chaussures vert clair
gris foncéune veste gris foncé
rouge bordeauxdes rideaux rouge bordeaux

Eine der häufigsten Fehlerquellen: des yeux marrons — das ist falsch! Die korrekte Form lautet des yeux marron (ohne -s). Sobald eine Farbe aus einem Substantiv stammt oder zusammengesetzt ist, wird sie unveränderlich. Diese Regel gilt auch für orange, crème, noisette, turquoise und viele andere.

Körperliche Beschreibungen

Haare beschreiben

HaarfarbeFranzösischHinweis
blondles cheveux blondsvariabel
kastanienbraunles cheveux châtainsvariabel
braun/dunkelles cheveux brunsvariabel
rot/rothaarigles cheveux rouxvariabel (roux/rousse)
schwarzles cheveux noirsvariabel
grau/weißles cheveux gris/blancsvariabel
HaarbeschaffenheitFranzösisch
lockigfrisé(e) / bouclé(e)
glattraide
gewelltondulé(e)
kurz/langcourt(e) / long(ue)

Augen beschreiben

FarbeFranzösischUnveränderlich?
blaules yeux bleusnein
grünles yeux vertsnein
braunles yeux marronja
haselnussles yeux noisetteja
graules yeux grisnein

Figur und Gesicht

Figur:

  • groß/klein → grand(e) / petit(e)
  • schlank → mince / svelte
  • kräftig → fort(e) / costaud(e)
  • von mittlerer Größe → de taille moyenne

Gesicht:

  • oval / rund / eckig → un visage ovale / rond / carré
  • heller / dunkler Teint → le teint clair / foncé
  • blass → pâle

Beispielbeschreibung:

Thomas ist ein großer junger Mann. Er hat kurze, dunkelbraune Haare und blaue Augen. Sein Gesicht ist oval, sein Teint ist leicht gebräunt. Thomas est un grand jeune homme. Il a les cheveux courts et bruns et les yeux bleus. Son visage est ovale, son teint légèrement hâlé.

Quiz

Teste dein Wissen über Farben und Beschreibungen

1. Welche Form ist korrekt für 'braune Augen'?
2. Wie lautet die korrekte Form für 'ein blaues Kleid'?
3. Welches Farbadjektiv ist unveränderlich?
4. Wie beschreibt man 'lockige, rote Haare' auf Französisch?

Nächster Kurs: Französische Kultur — La gastronomie

Adjektive
14 von 20 Lektionen