Der Were-Subjunktiv
Was ist der Were-Subjunktiv?
Der Were-Subjunktiv verwendet “were” für alle Personen (einschließlich I, he, she, it) in irrealen oder hypothetischen Situationen.
”If I Were You”
Dies ist die häufigste Verwendung:
- If I were you, I would accept the job. (Wenn ich du wäre, würde ich die Stelle annehmen.)
- If I were in your position, I would apologize. (Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich mich entschuldigen.)
- If I were rich, I would travel the world. (Wenn ich reich wäre, würde ich die Welt bereisen.)
Hinweis: “If I was” ist in der Umgangssprache üblich, aber “If I were” gilt in formellen Kontexten als korrekter.
Im Second Conditional
If + were, would + Verb
Alle Personen verwenden “Were”
- If I were taller, I would play basketball.
- If she were here, she would know what to do.
- If he were more careful, this wouldn’t have happened.
- If it were cheaper, I would buy it.
- If we were free, we would come.
Nach “Wish”
Wünsche über irreale Gegenwartssituationen ausdrücken:
Wish + were
- I wish I were younger. (Ich wünschte, ich wäre jünger.)
- She wishes she were on vacation. (Sie wünscht, sie wäre im Urlaub.)
- He wishes he were more confident. (Er wünscht, er wäre selbstbewusster.)
- I wish it were Friday already. (Ich wünschte, es wäre schon Freitag.)
- We wish we were there with you. (Wir wünschten, wir wären bei dir.)
Wish + could
- I wish I could fly. (Ich wünschte, ich könnte fliegen.)
- She wishes she could speak French. (Sie wünscht, sie könnte Französisch sprechen.)
- I wish I could help. (Ich wünschte, ich könnte helfen.)
Nach “As If / As Though”
Bei der Beschreibung von etwas Irrealem:
- He acts as if he were the boss. (aber er ist es nicht) (Er benimmt sich, als ob er der Chef wäre.)
- She talks as if she were an expert. (aber sie ist es nicht) (Sie redet, als ob sie eine Expertin wäre.)
- They behave as though they were rich. (aber sie sind es nicht) (Sie benehmen sich, als ob sie reich wären.)
- He looks as if he were ill. (unsicher) (Er sieht aus, als ob er krank wäre.)
Nach “If Only”
Starke Wünsche oder Bedauern ausdrücken:
- If only I were there! (Wenn ich doch nur dort wäre!)
- If only she were more understanding. (Wenn sie doch nur verständnisvoller wäre.)
- If only it were possible. (Wenn es doch nur möglich wäre.)
”Were” vs. “Was” - Die Debatte
| Formell / Schriftlich | Informell / Gesprochen |
|---|---|
| If I were you… | If I was you… |
| I wish I were… | I wish I was… |
| As if it were… | As if it was… |
Beide werden verstanden, aber “were” wird bevorzugt in:
- Formeller Schriftsprache
- Akademischen Kontexten
- Festen Redewendungen (“If I were you”)
Für Prüfungen: Verwende immer “were” in formellen Kontexten!
Feste Redewendungen mit Were
- If I were you… (Rat)
- If it were up to me… (Meinung)
- If need were… (Notwendigkeit)
- As it were… (sozusagen)
- Be that as it may… (wie dem auch sei)