Redewendungen mit Kopf und Verstand (Head and Mind Idioms)
Kopf und Verstand stehen im Mittelpunkt vieler englischer Redewendungen über Denken, Verstehen und geistige Zustände.
Kopf-Idiome (Head Idioms)
Over your head
Bedeutung: Zu schwer zu verstehen
- The advanced physics was over my head. (Die fortgeschrittene Physik ging über meinen Verstand.)
- Don’t worry if some parts are over your head at first. (Mach dir keine Sorgen, wenn einige Teile am Anfang zu schwer sind.)
Head over heels
Bedeutung: Völlig, besonders in der Liebe
- He’s head over heels in love with her. (Er ist bis über beide Ohren in sie verliebt.)
Für Deutsche: “Head over heels in love” entspricht “bis über beide Ohren verliebt”.
Heads up
Bedeutung: Eine Vorwarnung oder Vorankündigung
- Heads up - the boss is coming! (Achtung - der Chef kommt!)
- Thanks for the heads up about the meeting change. (Danke für die Vorwarnung wegen der Terminänderung.)
Keep your head
Bedeutung: In einer Krise ruhig bleiben
- Try to keep your head during the interview. (Versuch, beim Vorstellungsgespräch einen kühlen Kopf zu bewahren.)
Für Deutsche: Entspricht “einen kühlen Kopf bewahren”.
Lose your head
Bedeutung: Die Kontrolle verlieren, in Panik geraten
- He lost his head and said things he regretted. (Er verlor die Beherrschung und sagte Dinge, die er bereute.)
Für Deutsche: Entspricht “den Kopf verlieren”.
Hit the nail on the head
Bedeutung: Genau richtig liegen
- You hit the nail on the head - that’s exactly the problem! (Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen - das ist genau das Problem!)
Für Deutsche: Identisch mit dem deutschen “den Nagel auf den Kopf treffen”.
Two heads are better than one
Bedeutung: Gemeinsam erzielt man bessere Ergebnisse
- Let’s solve this together - two heads are better than one. (Lass uns das gemeinsam lösen - vier Augen sehen mehr als zwei.)
Off the top of your head
Bedeutung: Ohne Vorbereitung, aus dem Stegreif
- Off the top of my head, I’d say about 50. (Aus dem Stegreif würde ich sagen, etwa 50.)
- I can’t remember the exact number off the top of my head. (Ich kann mich nicht spontan an die genaue Zahl erinnern.)
Verstand-Idiome (Mind Idioms)
Make up your mind
Bedeutung: Sich entscheiden
- I can’t make up my mind - both options are good! (Ich kann mich nicht entscheiden - beide Optionen sind gut!)
- Have you made up your mind about the job? (Hast du dich wegen des Jobs entschieden?)
Change your mind
Bedeutung: Seine Meinung ändern
- She changed her mind at the last minute. (Sie hat ihre Meinung in letzter Minute geändert.)
Have something in mind
Bedeutung: An etwas Bestimmtes denken
- Do you have something in mind for dinner? (Hast du etwas Bestimmtes zum Abendessen im Sinn?)
Bear/Keep in mind
Bedeutung: Bedenken, im Hinterkopf behalten
- Bear in mind that she’s new to the job. (Bedenke, dass sie neu im Job ist.)
- Keep in mind the budget constraints. (Behalte die Budgetgrenzen im Hinterkopf.)
Blow your mind
Bedeutung: Verblüffen, tief beeindrucken
- The special effects will blow your mind! (Die Spezialeffekte werden dich umhauen!)
- That plot twist completely blew my mind. (Diese Wendung in der Handlung hat mich völlig umgehauen.)
Out of your mind
Bedeutung: Verrückt, nicht klar denkend
- Are you out of your mind? That’s dangerous! (Bist du von Sinnen? Das ist gefährlich!)
- You’d be out of your mind to refuse that offer. (Du wärst verrückt, dieses Angebot abzulehnen.)
Cross your mind
Bedeutung: Einem kurz in den Sinn kommen
- The idea never crossed my mind. (Der Gedanke ist mir nie gekommen.)
- It crossed my mind that we should check the schedule. (Mir kam der Gedanke, dass wir den Zeitplan überprüfen sollten.)
Slip your mind
Bedeutung: Vergessen
- Sorry, the appointment completely slipped my mind. (Entschuldigung, der Termin ist mir völlig entfallen.)
Read someone’s mind
Bedeutung: Wissen, was jemand denkt
- It’s like you can read my mind! (Es ist, als könntest du meine Gedanken lesen!)
Für Deutsche: Entspricht dem deutschen “Gedanken lesen”.
Häufige Fehler
| Falsch | Richtig |
|---|---|
| On the top of my head | Off the top of my head |
| Keep on mind | Keep in mind |
| Make your mind | Make up your mind |
| Cross in your mind | Cross your mind |