At the Restaurant
Master restaurant vocabulary and phrases for dining abroad.
Making a Reservation
| English | German |
|---|---|
| I’d like to book a table for two. | Ich möchte einen Tisch für zwei reservieren. |
| For what time? | Für welche Uhrzeit? |
| Do you have a table available? | Haben Sie einen Tisch frei? |
| We have a reservation under… | Wir haben eine Reservierung auf… |
Ordering
| English | German |
|---|---|
| Could we see the menu, please? | Könnten wir die Speisekarte sehen? |
| What do you recommend? | Was empfehlen Sie? |
| I’ll have the… | Ich nehme das… |
| What’s the special today? | Was ist das Tagesgericht? |
| Could I have…? | Könnte ich… haben? |
Special Requests
| English | German |
|---|---|
| I’m vegetarian. | Ich bin Vegetarier. |
| I’m allergic to… | Ich bin allergisch gegen… |
| Does this contain nuts? | Enthält das Nüsse? |
| Could I have it without…? | Könnte ich es ohne… haben? |
| Is this gluten-free? | Ist das glutenfrei? |
During the Meal
| English | German |
|---|---|
| Excuse me, could we have…? | Entschuldigung, könnten wir… haben? |
| This is delicious! | Das ist köstlich! |
| Could I have some more water? | Könnte ich noch etwas Wasser haben? |
| Could we have the bill, please? | Könnten wir die Rechnung haben? |
Paying
| English | German |
|---|---|
| Can I pay by card? | Kann ich mit Karte zahlen? |
| Is service included? | Ist Bedienung inbegriffen? |
| Keep the change. | Stimmt so. |
| Could we pay separately? | Könnten wir getrennt zahlen? |
In British and American restaurants, saying “Could I have…?” or “I’d like…” is more polite than simply “Give me…” or “I want…” Polite phrasing goes a long way with service staff.