Zum Hauptinhalt springen

Um Klärung bitten und klären

15 min

Lernziele

  • Höflich um Klärung bitten, wenn etwas nicht verstanden wurde
  • Eigene Aussagen bei Bedarf klären
  • Verständnis überprüfen, ohne unhöflich oder ungeduldig zu wirken

Um Klärung bitten und klären

In Gesprächen — besonders in einer Fremdsprache — versteht man oft etwas nicht vollständig oder muss etwas klarer erklären. Zu wissen, wie man um Klärung bittet und sie gibt, ist für effektive Kommunikation unverzichtbar.

Um Klärung bitten

SituationAusdrücke
Nicht gehörtSorry, could you repeat that? / I’m sorry, I didn’t quite catch that.
Nicht verstandenCould you explain what you mean by…? / I’m not sure I follow — could you say that differently?
Mehr Details benötigtCould you give me an example? / What exactly do you mean by…?
Verständnis bestätigenSo what you’re saying is…? / If I understand correctly,…? / Do you mean…?

Klärung geben

Wenn jemand dich um eine Klärung bittet, verwende diese Muster:

AnsatzAusdrücke
UmformulierenWhat I mean is… / In other words,… / To put it another way,…
Beispiel gebenFor example,… / Let me give you an example. / Take [X] as an example —…
Genauer seinTo be more precise,… / What I’m specifically referring to is…
Verwirrung anerkennenSorry, let me try again. / I may not have explained that well — what I meant was…

Um Klärung zu bitten ist kein Zeichen schlechter Sprachkenntnisse — es zeigt, dass man aufmerksam zuhört und richtig verstehen möchte. Muttersprachler bitten regelmäßig um Klärung.

Verständnis überprüfen

Nachdem man etwas erklärt hat, überprüfe, ob die andere Person verstanden hat:

  • Does that make sense?
  • Is that clear?
  • Do you follow me?
  • Let me know if that’s not clear.

„Do you understand?” allein vermeiden — das kann herablassend klingen. Besser: „Does that make sense?” oder „Does that answer your question?”, was kollaborativer ist.

Nützliche Klärungsmuster in der Praxis

Ein Wort nicht gehört:

“Sorry, could you repeat the last part? I didn’t quite catch it.”

Eine Definition benötigt:

“When you say ‘stakeholders’, who exactly are you referring to?”

Eigenes Verständnis bestätigen:

“So if I understand you correctly, you’re suggesting we delay the launch — is that right?”

Eigenen Punkt umformulieren:

“What I mean is — rather than cancelling, we could postpone.”

Tabelle: Checkliste für Klärung

PhaseDas überprüfen
Vor dem FragenIst die Antwort bereits klar und du hast sie verpasst?
Beim FragenBist du höflich und spezifisch, was du nicht verstanden hast?
Beim AntwortenFormulierst du um statt dieselben Wörter zu wiederholen?
Nach der KlärungHat die andere Person jetzt verstanden?

Quiz: Klärung

1. Welche Phrase ist am besten geeignet, wenn man jemanden bittet, etwas zu wiederholen, das man nicht gehört hat?
2. Was ist der beste Weg, einen eigenen Punkt zu klären, der missverstanden wurde?
3. Warum wird 'Does that make sense?' gegenüber 'Do you understand?' bevorzugt?
4. Welcher Ausdruck wird verwendet, um das Verständnis des Gesagten zu bestätigen?
Gesprächsmuster
9 von 20 Lektionen